www.textatelier.com
 

 

 
 
 
Zurück zum vorherigen BLOG Zurück
BLOG vom: 11.04.2014

Das Gelbe vom Ei: Idiochromatische Idiome und Idiotien

Autor: Richard Gerd Bernardy, Dozent für Deutsch als Fremdsprache, Viersen/Westdeutschland
 
 
„Idio“ ist ein Wortbestandteil, kommt also nicht selbstständig vor, er deutet nur auf etwas Eigenständiges hin. Er leitet sich aus dem Griechischen ab und hat die Bedeutung „eigen, selbst, eigentümlich, besonders“.
 
Mein Lexikon führt 8 verschiedene Wörter auf, die damit beginnen und die unterschiedlicher nicht sein können:
 
-- „Idiochromatisch“, grch. „einfarbig“, ist eine Bezeichnung für farbige, nicht zusätzlich gefärbte Kristalle. Sie bekennen Farbe, sozusagen!
-- „Idiom“, grch. „Eigentümlichkeit“, bezieht sich auf die Sprache eines Menschen, einer Region oder einer Mundart. Die Menschen reden dort, wie ihnen der Schnabel gewachsen ist!
-- „Idiophon“, grch. „Eigentöner“, ein Musikinstrument oder alles, das durch Schlagen, Schrapen, Schütteln, Zupfen oder Reiben in Schwingung versetzt werden kann und dadurch ein Klangträger wird. Jedes schlägt also eine eigene Tonart an!
-- „Idiorhythmie“, grch. „Eigenmass“, eine Lebensform orthodoxer Mönche, die für sich leben und nur zu Gottesdiensten zusammen kommen. Ob es alles Eigenbrötler sind?
-- „Idiosynkrasie“, grch. „jeweils besondere Mischung“, Synonym für Allergie, eine allgemeine Überempfindlichkeit des Körpers gegen bestimmte Stoffe. Der Mensch wird zu einer Mimose.
-- „Idiotie“, grch. idiotes, „Privatmann, Laie“, medizinisch die schwerste Form des angeborenen oder frühkindlich erworbenen Schwachsinns. Jetzt endlich verstehe ich, warum manchmal gefragt wird, ob die Schwachsinnigen nicht die Normalen sind, und wir die Abweichler! Und wenn ich jetzt jemanden als „Idiot“ bezeichne und damit meine, er ist kein Fachmann, ist das dann noch eine Beleidigung?
 
Die Bedeutung des Wortes „Idiotikon“ kann leicht gefunden werden, es ist eine Zusammensetzung von „idio“ und „(lexi)kon“, also ein besonderes Wörterbuch, und zwar eines, das Mundartwörter auflistet. Mit seiner Hilfe kann man reden, wie Hinz und Kunz es tun.
 
Zu guter Letzt führt mein Lexikon noch den Begriff „Idiotypus“ auf, der das ganze Erbgefüge, also den Genotypus und den Plasmotypus, bei grünen Pflanzen zusätzlich auch den Plastidotypus eines Individuums bezeichnet.
 
Ich wünsche, ich hätte mir einiges davon aus dem Ärmel schütteln können; weit und taschenförmig waren sie im Spätmittelalter, da konnte man einiges verstecken.
 
Auch wenn es idiotisch (im Sinne von laienhaft) klingt: Idiome können Kopfzerbrechen bereiten! Ich frage mich oft, wie sie entstanden sind, manchmal kommen sie mir spanisch vor. Und wenn ich daraus nicht schlau werde, muss ich mich schlau machen!
 
Vor ein paar Tagen wurde ich gefragt, wo denn der Ausdruck „blau machen“ herkäme.
 
Das war ein schöner Anlass, mich mit idiomatischen Redewendungen zu beschäftigen, die eine Farbe einschliessen. Ich will Ihnen nicht das Blaue vom Himmel versprechen, auch nicht ins Blaue hineinreden! Muss ich jetzt Farbe bekennen? Nicht, wenn es ursprünglich gemeint ist, denn dann müsste ich die Karten (beim Doppelkopf) aufdecken.
 
Im Mittelalter wurde die Feier am Abend des Sonntags noch guter Montag genannt. Ursprünglich wurde den Handwerksgesellen der halbe Montag freigegeben, sie machten also „einen blauen Montag“. Wenn Sie sich demnächst Ihre Haare schneiden lassen wollen und Sie lesen an der Tür eines Friseurladens „Montags geschlossen“, dann wissen Sie, diese Dienstleister machen blau! Vielleicht sind sie ja noch immer blau vom Vortag!
 
Das war nicht ganz das Gelbe vom Ei, oder doch? Jedenfalls ist es meistens negativ gemeint, denn der Eidotter ist das Wertvollste vom Ei, und wenn der nicht vorhanden ist, war es wohl nichts!
 
Ob ich den Dotter über den grünen Klee loben soll? Die Minnesänger im Mittelalter besangen den Klee in ihren Liedern. Öfters sangen sie auch bei grünen Witwen, denn die Ehemänner zogen in den Krieg oder waren auf Kreuzzügen.
 
Ich will die Dinge eher durch die rosarote Brille sehen, denn ich bin Optimist.
 
Ich hoffe nicht, dass ich den roten Faden verloren habe! Nichts soll dem Rotstift zum Opfer fallen!
 
Wahrscheinlich sehe ich zu schwarz, in den schwärzesten Farben. Auch wenn bei Nacht alle Katzen grau sind. Schliesslich finden Sie den Text hier schwarz auf weiss (bzw. dunkelbau auf hellblau), also habe ich keinen Grund, mich schwarz zu ärgern. Darüber lasse ich mir keine grauen Haare wachsen!
 
 
Quellen
„Bertelsmann Neues Lexikon in 10 Bänden“, Band 4, Gütersloh 1996, S. 453f.
„Compact Wörterbuch Deutsch Sprichwörter und Redewendungen“, München 1995.
 
 
Hinweis auf weitere Textatelier.com-Arbeiten zur Sprache
Duzen, Ihrzen, Siezen, Applaudieren
Der „Saupreuss“ in Bayern
Am Anfang war das leere Blatt
Wie soll man denn schreiben?
Die Schönheit der Buchstaben
 
Blogs
20.03.2014: Ik liebe dir: Über die Liebe in den deutschen Sprachen
13.03.2014: Ist die Taube taub? Humorvolle Tierkunde-Namensfragen
23.02.2014: Der Unterschied von Auslanddeutsch und Inlanddeutsch
16.01.2014: Aufs Wohlfühlen kommt's an, im Leben, in der Grammatik
09.01.2014: Irrealis – ein Kapitel Grammatik mit Musik und Poesie
02.01.2014: Diese Gedanken kenn’ ich: Die Phrasen des Eino Kennich
21.12.2013: Schweizerdeutsch, Hochdeutsch: So sprechen Schweizer
20.12.2013: Twittersprache: Stranguliert die 140-Zeichen-Beschränkung?
02.12.2013: Der inflationäre Gebrauch des einst stolzen Worts Freund
20.11.2013: Sprachbilder: Metaphern, Realität und hinduistisches Fest
13.11.2013: Was ist das: Sprache? Wörter mit Worten beschreiben
21.10.2013: Sein und haben: Sprachlicher Umgang mit Vergangenem
02.10.2013: Marcel Reich-Ranicki: Saftwurzel, Diktator der Literaturkritik
21.09.2013: Wenn Laute zu Sprache und Wörter verdoppelt werden
06.09.2013: Literaturkundige vor! Wer war’s? Erraten Sie den Autor!
24.08.2013: Der Zeitungsschreiber und sein Stil: miniaturisiert, banalisiert
25.06.2013: Deutsche Sprache: Fremdwörter, fremde Schreibweisen
19.05.2013: Sprachvergehen: Gedanken über das Kommen und Gehen
11.05.2013: Anfang: Das Lasso, mit dem man Leser einfangen will
15.01.2013: Sprache hinter Sprache: Das vergiftete Arbeitszeugnis
05.11.2012: Liederlich sein, nur nicht bei der deutschen Sprache!
01.11.2012: Was deutsch ist – untersucht an der deutschen Sprache
26.05.2012: Deutsche Sprache, schwere Sprache. Deutsch für Inder
01.12.2010: Anglizismen-Seuche: Verhunzung der deutschen Sprache
23.11.2010: Das? Der? Geschlecht von jungen Wörtern wie Blog, E-Mail
28.09.2010: Wir denken in Bildern, reden und schreiben aber Floskeln
19.08.2010: Das Korrektorensterben beschleunigt das Zeitungssterben
02.07.2010: Was heisst Zug? Uslegunge des namen kein zierliche find ich
15.02.2010: Steuerhinterziehung, Steuerbetrug und Spracheinebnung
24.08.2009: Sogenannt oder so genannt? Wer sozusagen die Wahl hat ...
15.12.2008: Eine Betrachtung: Zur Morphologie des Worts „Freiheit“
13.01.2008: Stichwort „Satz“: Aphoristisch angehauchte Einzeiler
15.11.2007: Abschiedsfeier in Zermatt: Macht des Worts und der Lieder
15.06.2007: Artenschutz für bedrohte Wörter: Vom Kleinod zum Schlüpfer
04.06.2007: Die unglaublich sprachbewanderten US-Touristen in Europa
28.04.2007: Lüpfiges: Traumhafter Sprachklang der Schweizer Dialekte
21.04.2007: Nach luftiger Schmetterlingsart Geschichten erzählen
10.01.2006: Wortgeschosse: World Cup auf Deutsch und Englisch
08.10.2006: Das „Wort zum Sonntag“: Mit der Schärfe des Schwerts
10.10.2006: Vom Nimbus, Timbre und unserem Verhältnis zum Wort
05.02.2006: Blogsprache: Von Blogbuster über Vlog bis zu Blogerati
23.09.2005: Zum Einklang zwischen Wort und Bild: Illustrierte Bücher
29.07.2005: Oft stört mich das Wort „verkaufen“
20.03.2005: Graffiti-Sprache: „Das ist Mist“ – „Why? I’m rubbish"
24.02.2005: Sterben deutschsprachige Schüler und das Deutsch aus?
24.02.2005: Andere Sprachen, andere Sitten und das Übersetzen
04.09.2004: Das Sprachkopieren als geistige Unterwerfung unter die USA
26.02.2005: Die unsägliche Mühe mit der Ich-Form
24.02.2005: Andere Sprachen, andere Sitten und das Übersetzen